Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı إِيصالُ الكَهْرَباءِ

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça إِيصالُ الكَهْرَباءِ

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Esto es un gráfico del consumo de agua, electricidad y gas.
    هذه ايصالات المياه و الكهرباء و الغاز
  • El pueblo contaba con servicio de electricidad desde hacía aproximadamente un año (10 años después de la llegada de los primeros pobladores) y estaba subvencionado, por lo que costaba 14 drams por kilovatio.
    وتم إيصال الكهرباء إلى القرية منذ ما يقرب من سنة (عشر سنين بعد استقرار أول المستوطنين) ويستفيد السكان من إعانة دعم استهلاك الكهرباء بواقع 14 دراما عن كل كيلوواط.
  • Entre los obstáculos que impiden el retorno sostenible figuran los retrasos prolongados e injustificados en las conexiones de agua y electricidad a las casas reconstruidas de repatriados pertenecientes a minorías; las prácticas discriminatorias que niegan a los repatriados pertenecientes a minorías el acceso a empleos en la administración pública y en el sector privado; la inexistencia de escuelas que respondan a las necesidades lingüísticas y otras necesidades educacionales de los repatriados; problemas en materia de acceso a las pensiones y al seguro de salud si las personas retornan; el uso provocador de símbolos nacionales y religiosos por parte de algunas autoridades locales, que hace que los repatriados pertenecientes a minorías se sientan discriminados y no bien acogidos; la debilidad del Estado de derecho, especialmente a nivel de algunos municipios; la falta de voluntad de las autoridades policiales en algunos lugares para investigar incidentes de hostigamiento; un poder judicial débil y sobrecargado de trabajo; y la persistente impunidad de los responsables de crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
    ومن بين العقبات التي تعترض العودة المستدامة فترات التأخير المطولة وغير المبررة في إيصال المياه والكهرباء، إلى منازل العائدين من الأقليات، المعاد تشييدها، والممارسات التمييزية المتمثلة في حرمان العائدين من الأقليات من الحصول على أعمال في مجال الخدمة العامة والعمل مع القطاع الخاص، وعدم توفر المدارس التي تفي بالاحتياجات اللغوية وغيرها من الاحتياجات التعليمية للعائدين؛ والمشاكل المتعلقة بالحصول على الرواتب التقاعدية والتأمين الصحي في حالة العودة؛ والاستخدام المستفز للرموز الوطنية والدينية من طرف بعض السلطات المحلية، التي تجعل العائدين من الأقليات يشعرون بأنهم ليسوا موضع ترحيب وأنه يتم التمييز ضدهم، وضعف سيادة القانون، لا سيما على مستوى بلديات معينة؛ وعدم توفر الرغبة لدى سلطات الشرطة في بعض الأماكن في التحقيق في حوادث التحرش؛ وضعف الجهاز القضائي وفرط العبء الملقى عليه، واستمرار ظاهرة الإفلات من العقاب على جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد البشرية.